ЧУВАШСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ

ЧУВАШСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ, попытки ее создания  предпринимались
с сер. 18 в. Переводились книги с русского на чувашский язык, в них
применялась русская графическая система без учёта специфических
особенностей чувашской речи и языка. Первый чувашский букварь
«Чуваш кнеге» был создан в 1867 инспектором чувашских школ
Казанского учебного округа известным русским педагогом,
этнографом, исследователем чувашского языка Николаем
Ивановичем Золотницким (1829—1880). Однако этот букварь оказался
несовершенным и по предложению профессора Казанского ун-та
Николая Ивановича Ильминского (1822—1891) для
экспериментального изучения звуков чувашской речи осенью 1870
студент I курса И.Я. Яковлев сплотил вокруг себя рабочую группу —
русского студента В. Белилина, чувашей С. Тимрясова, Т. Петрова, А.
Рекеева, И. Иванова, Д. Филимонова, которые систематически
консультировались у профессоров ун-та: Н.И. Ильминского, Н.Н.
Булича, Г.С. Саблукова.
   Разработанный алфавит состоял из 47 букв. На его основе в 1872
И.Я. Яковлевым был издан первый букварь под заглавием «Тъваш
адизене сыръва вьренмелли кнеге» («Книга для обучения чувашских
детей грамоте». — Казань, Типолитография К.А. Тилли, 56 стр.). Этим
букварём  Яковлев положил начало новому периоду чувашской
письменности.
   Однако научно безупречный алфавит первого букваря оказался
неудобным для практического применения. После тщательного
ознакомления с достижениями филологической мысли русских и
зарубежных лингвистов и алфавитами других языков (финским,
осетинским, сербским, якутским) И.Я. Яковлев усовершенствовал,
упростил его. В «Букваре для чуваш», изданном в нач. 1873, он
оставил только 25 букв. Во второе издание букваря были включены
23 рассказа, написанных И.Я. Яковлевым, 45 загадок и около 400
пословиц и поговорок, собранных им и его коллегами в чувашских
селах Буинского у. Симб. губ.
   С этого времени новый яковлевский алфавит окончательно
утвердился в чувашской письменности, а буинский говор низового
диалекта лёг в основу современного чувашского литературного
языка.
   Усовершенствованный алфавит стал основой «Букваря для чуваш с
присоединением русской азбуки», который Яковлев составил и
выпустил в том же 1873. Эта книга явилась главным учебником для
изучения не только чувашского, но и русского языков. В этом
заключается ценность всех букварей И.Я. Яковлева, которые с 1873
издавались с чувашской и русской частями и сыграли большую роль в
просвещении и приобщении чувашей к русской культуре.
   Завершив создание чувашского алфавита, И.Я. Яковлев и его
коллеги приступили к изданию книг, в первую очередь
учебно-методической и художественной литературы на родном языке.
Только за 50 лет до 1917, в стенах Симбирской чувашской школы,
руководимой И.Я. Яковлевым, было издано более 700 названий книг,
которые составляют прочный фундамент современной чувашской
письменности и литературы.